Numbers 32:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não voltaremos para nossas casas até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nós não voltaremos aos nossos lares até que todos os israelitas tomem possessão da sua herança.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não regressaremos às nossas casas enquanto cada israelita não tomar posse da sua herança.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não voltaremos para nossas casas até que cada israelita esteja de posse da sua herança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não voltaremos para nossa casa até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não voltaremos para nossas casas até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não voltaremos para nossas casas, até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nós não voltaremos para nossas casas, enquanto cada israelita não tiver ocupado a propriedade que lhe é destinada.
Portuguese Bible Old Orthography
Não voltaremos para nossas casas até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não voltaremos para nossas casas até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E não voltaremos para os nossos lares até que todo o povo conquiste toda a terra que o Senhor deu como herança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não voltaremos para as nossas casas até que todos os outros israelitas tomem posse da terra que será deles.
Portuguese NVI
Não retornaremos aos nossos lares enquanto todos os israelitas não receberem a sua herança.
Portuguese NVI 2023
Não retornaremos aos nossos lares enquanto todos os israelitas não receberem a sua herança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Só voltaremos a nossos lares quando todos os israelitas tiverem recebido suas porções de terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não voltaremos à nossa possessão até que o povo tenha ocupado aquilo que é seu por herança.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não voltaremos para nossas casas até que os filhos de Israel estejam na posse, cada um da sua herança.