Numbers 32:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os nossos pequeninos, as nossas mulheres, os nossos rebanhos e todo o nosso gado ficarão nas cidades de Gileade;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nossos filhos, mulheres, gado e todos nossos outros animais ficarão aqui, nas cidades de Gileade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os nossos filhos, as nossas mulheres, os nossos rebanhos e todo o nosso gado ficarão ali nas cidades de Guilead,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nossos filhos, nossas mulheres, nossos rebanhos e todo o nosso gado ficarão nas cidades de Gileade;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nossas crianças, nossas mulheres, nossos rebanhos e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
As nossas crianças, as nossas mulheres, a nossa fazenda e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As nossas crianças, as nossas mulheres, o nosso gado, e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
as nossas crianças, as nossas mulheres e os nossos animais e gados ficarão aqui nas cidades de Guilead
Portuguese Bible Old Orthography
As nossas crianças, as nossas mulheres, a nossa fazenda e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nossas crianças, nossas mulheres, nossos rebanhos e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nossos filhos e nossas mulheres, nossos rebanhos e todos os animais ficarão aqui nas cidades de Gileade,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As nossas crianças, as nossas mulheres, as nossas ovelhas, as nossas cabras e todo o gado ficarão aqui nas cidades de Gileade.
Portuguese NVI
Nossos filhos e mulheres, todos os nossos rebanhos ficarão aqui nas cidades de Gileade.
Portuguese NVI 2023
Os nossos pequeninos e todos os nossos rebanhos ficarão aqui nas cidades de Gileade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nossos filhos, esposas, rebanhos e gado ficarão aqui nas cidades de Gileade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Os nossos filhos, mulheres, rebanhos e gado ficarão aqui nas cidades de Gileade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nossos pequeninos, nossas mulheres, nossos rebanhos e todo o nosso gado estarão ali nas cidades de Gileade;