Numbers 32:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por que, pois, desanimais o coração dos filhos de Israel, para eles não passarem à terra que o Senhor lhes deu?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por que tentam desanimar os israelitas para que não passem para a terra que o SENHOR deu a eles?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque quereis desanimar os filhos de Israel para não entrarem na terra que o Senhor lhes deu?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por que desanimais o coração dos israelitas, para que não entrem na terra que o Senhor lhes deu?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por que, pois, desanimais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o SENHOR lhes deu?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por que, pois, descorajais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o Senhor lhes tem dado?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por que, pois, desencorajais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o SENHOR lhes tem dado?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por que é que hão de desanimar os outros israelitas, para não entrarem na terra que o Senhor lhes vai dar?
Portuguese Bible Old Orthography
Por que, pois, descorajais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o Senhor lhes tem dado?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por que vocês querem desanimar os filhos de Israel, para que não entrem na terra que o Senhor lhes deu?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por que vocês desencorajam os israelitas para que não entrem na terra que o Senhor lhes está dando?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será que vocês querem desanimar o povo de Israel para que não entre na terra que o Senhor lhe está dando?
Portuguese NVI
Por que vocês desencorajam os israelitas de entrar na terra que o Senhor lhes deu?
Portuguese NVI 2023
Por que vocês desencorajam os israelitas de entrar na terra que o Senhor lhes deu?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por que querem desanimar o restante dos israelitas de atravessar o rio para a terra que o S enhor lhes deu?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Assim estão a desencorajar o resto do povo a passar para a margem de lá, para a terra que o Senhor lhes deu!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por que desanimais o coração dos filhos de Israel, para não passarem à terra que Jeová lhes deu?