Numbers 33:36 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Partiram de Eziom-Geber, e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deixaram Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Partiram de Ecion-Guéber e acamparam no deserto de Cin, isto é, em Cadés.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Partiram de Eziom-Geber e acamparam no deserto de Zim, que é Cades.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
partiram de Eziom-Geber e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E partiram de Eziom-Geber e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E partiram de Ezion-Geber, e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saíram de Ecion-Guéber e acamparam no deserto de Sin, em Cadés.
Portuguese Bible Old Orthography
E partiram de Eziom-Geber e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Partiram de Eziom-Geber e acamparam no deserto de Zim, que é Cades.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Saíram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
Portuguese NVI
Partiram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
Portuguese NVI 2023
Partiram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saíram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Cades no deserto de Zim
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo partido de Eziom-Geber, acamparam-se no deserto de Zim (este é Cades).