Numbers 33:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Partiram, pois, os filhos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas marcharam de Ramessés e acamparam em Sucote.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Sucot.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Partiram, pois, os filhos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os israelitas saíram de Ramessés e acamparam em Sucot.
Portuguese Bible Old Orthography
Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de os israelitas partirem de Ramessés, acamparam em Sucote.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois de saírem de Ramessés, os israelitas acamparam em Sucote.
Portuguese NVI
Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
Portuguese NVI 2023
Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de partirem de Ramessés, os israelitas acamparam em Sucote.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois de saírem de Ramessés, ficaram em Sucote,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo os filhos de Israel partido de Ramessés, acamparam-se em Sucote.