Numbers 35:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas se alguém ferir a outrem com instrumento de ferro de modo que venha a morrer, homicida é; e o homicida será morto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Se alguém bater em outra pessoa com um objeto de ferro e quem receber o golpe morrer, isso é um assassinato, e o assassino deverá ser condenado à morte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se o homicida ferir a pessoa com um instrumento de ferro e ela morrer, é um assassino; deve ser punido com a morte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, se alguém ferir outra pessoa com um objeto de ferro, de modo que venha a morrer, é homicida; esse homicida será morto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, se alguém ferir a outrem com instrumento de ferro, e este morrer, é homicida; o homicida será morto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém, se a ferir com instrumento de ferro, e morrer, homicida é; certamente o homicida morrerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém, se o ferir com instrumento de ferro e morrer, homicida é; certamente o homicida morrerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se alguém agrediu uma pessoa com um objeto de ferro e a matou é um assassino e deve ser condenado à morte.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém, se a ferir com instrumento de ferro, e morrer, homicida é; certamente o homicida morrerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas, se alguém ferir uma pessoa com instrumento de ferro, e essa pessoa morrer, é homicida; o homicida será morto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas se alguém ferir alguma pessoa com um pedaço de ferro e esta pessoa morrer, ele é homicida e terá de morrer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Se um homem ferir uma pessoa com um objeto de ferro, ou com uma pedra, ou com um pau e causar a morte dessa pessoa, ele é culpado pelo crime e será condenado à morte.
Portuguese NVI
"Se um homem ferir alguém com um objeto de ferro de modo que esta pessoa morra, ele é assassino; o assassino terá que ser executado.
Portuguese NVI 2023
“Se um homem ferir alguém com um objeto de ferro de modo que essa pessoa morra, ele é assassino; o assassino deverá ser executado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Se, contudo, alguém atacar uma pessoa e matá-la com um pedaço de ferro, é assassinato e o assassino deverá ser executado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, se alguém tiver sido abatido por meio de uma peça de ferro, presumir-se-á que foi assassinado e o assassino terá de ser executado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém, se alguém ferir a outro com instrumento de ferro, de sorte que este venha morrer, homicida é, certamente será morto o homicida.