Numbers 35:18 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ou se o ferir com instrumento de pau na mão, que possa causar a morte, e ele morrer, homicida é; será morto o homicida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se alguém bater em outra pessoa com um objeto de madeira que possa causar a morte e quem receber o golpe morrer, se trata de um assassinato, e o assassino deverá ser condenado à morte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se, usando um objecto de madeira capaz de causar a morte, aplicou um golpe mortal, é um assassino; deve ser punido com a morte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ou se, tendo na mão um objeto de madeira, ferir alguém, causando-lhe a morte, é homicida; esse homicida será morto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ou se alguém ferir a outrem com instrumento de pau que tiver na mão, que possa causar a morte, e este morrer, é homicida; o homicida será morto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ou, se a ferir com instrumento de madeira que tiver na mão, de que possa morrer, e ela morrer, homicida é; certamente morrerá o homicida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou, se o ferir com instrumento de pau que tiver na mão, de que possa morrer, e ele morrer, homicida é; certamente morrerá o homicida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se bateu com um pau que pode causar a morte e a matou, é assassino e deve ser condenado à morte.
Portuguese Bible Old Orthography
Ou, se a ferir com instrumento de madeira que tiver na mão, de que possa morrer, e ela morrer, homicida é; certamente morrerá o homicida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ou se alguém ferir uma pessoa com instrumento de pau que tiver na mão, que possa causar a morte, e essa pessoa morrer, é homicida; o homicida será morto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ou, se ele a ferir com um pedaço de madeira, que possa causar a morte, e a pessoa morrer, ele é homicida e terá de morrer.
Portuguese NVI
Ou, se alguém tiver nas mãos um pedaço de madeira que possa matar, e ferir uma pessoa de modo que ela morra, é assassino; o assassino terá que ser executado.
Portuguese NVI 2023
Ou, se alguém, tendo nas mãos um pedaço de madeira que possa matar, ferir uma pessoa de modo que ela morra, é assassino; o assassino deverá ser executado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ou ainda, se alguém atacar outra pessoa e matá-la com um pedaço de madeira, é assassinato e o assassino deverá ser executado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A mesma coisa se passará no caso do instrumento de morte ter sido um objeto de madeira.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se alguém ferir a outro com um instrumento de pau, que possa causar a morte, e este morrer, homicida é; certamente, será morto o homicida.