Numbers 35:34 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não contaminareis, pois, a terra em que haveis de habitar, no meio da qual eu também habitarei; pois eu, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não contaminarão o território no qual moram porque é a terra onde moro. Eu, o SENHOR, habito entre os israelitas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não desonrareis o país em que habitais, no qual também habito, porque Eu mesmo, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não contaminareis a terra em que habitareis, no meio da qual eu também habitarei; pois eu, o Senhor, habito no meio dos israelitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não contaminareis, pois, a terra na qual vós habitais, no meio da qual eu habito; pois eu, o SENHOR, habito no meio dos filhos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não contaminareis, pois, a terra na qual vós habitareis, no meio da qual eu habitarei; pois eu, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não contaminareis pois a terra na qual vós habitais, no meio da qual eu habito; pois eu, o SENHOR, habito no meio dos filhos de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não profanem a terra em que vivem e na qual eu habito também, pois eu, o Senhor, vivo realmente no meio dos israelitas.»
Portuguese Bible Old Orthography
Não contaminareis, pois, a terra na qual vós habitareis, no meio da qual eu habitarei; pois eu, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, não contaminem a terra na qual vocês vivem, no meio da qual eu habito; pois eu, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, vocês não devem contaminar a terra onde habitam, e no meio da qual eu habito. Eu, o Senhor, habito no meio dos israelitas”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não tornem impura a terra onde vocês vão morar, pois eu também estou no meio dela. Eu, o Senhor, vivo no meio dos israelitas.
Portuguese NVI
Não contaminem a terra onde vocês vivem e onde eu habito, pois eu, o Senhor, habito entre os israelitas".
Portuguese NVI 2023
Não contaminem a terra onde vocês vivem e onde eu habito, pois eu, o Senhor, habito entre os israelitas”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não contaminem a terra onde habitam, pois eu mesmo habito ali. Eu sou o S enhor e habito entre o povo de Israel”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não hão de pois sujar a terra para onde vão viver, porque eu, o Senhor, ali vivo no meio dos israelitas.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não contaminareis a terra em que vós habitais, no meio da qual eu habito; pois eu, Jeová, habito no meio dos filhos de Israel.