Numbers 4:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando Arão e seus filhos, ao partir o arraial, acabarem de cobrir o santuário e todos os seus móveis, os filhos de Coate virão para levá-lo; mas nas coisas sagradas não tocarão, para que não morram; esse é o cargo dos filhos de Coate na tenda da revelação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Aarão e os seus filhos terminarão de cobrir todo o equipamento sagrado e todos os objetos sagrados. Quando o acampamento estiver pronto para ser trasladado, então os coatitas poderão vir para transportar tudo isso. Mas eles não deverão tocar nas coisas sagradas, para que não morram. Os coatitas carregarão as coisas da Tenda do Encontro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aarão e seus filhos acabarão de cobrir as coisas santas e todos os utensílios sagrados quando se levantar o acampamento. Depois disso, virão os filhos de Queat para carregar, mas não tocarão nas coisas santas para não morrerem. Esta é a tarefa dos filhos de Queat na tenda da reunião.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando o acampamento for partir, e Arão e seus filhos houverem acabado de cobrir o santuário e todos os seus utensílios, os filhos de Coate virão para levá-lo, mas não tocarão nas coisas sagradas, para que não morram. Essa é a função dos filhos de Coate na tenda da revelação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Havendo, pois, Arão e seus filhos, ao partir o arraial, acabado de cobrir o santuário e todos os móveis dele, então, os filhos de Coate virão para levá-lo; mas, nas coisas santas, não tocarão, para que não morram; são estas as coisas da tenda da congregação que os filhos de Coate devem levar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Havendo, pois, Arão e seus filhos, ao partir do arraial, acabado de cobrir o santuário e todos os instrumentos do santuário, então, os filhos de Coate virão para levá-lo; mas no santuário não tocarão para que não morram; este é o cargo dos filhos de Coate na tenda da congregação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Havendo, pois, Arão e seus filhos, ao partir do arraial, acabado de cobrir o santuário, e todos os instrumentos do santuário, então os filhos de Coate virão para levá-lo; mas no santuário não tocarão para que não morram; este é o cargo dos filhos de Coate na tenda da congregação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando os israelitas tiverem que sair dum acampamento, Aarão e os seus filhos devem cobrir primeiro o santuário e todos os seus objetos sagrados e só depois os descendentes de Queat poderão aproximar-se para os transportar. Assim não tocarão nos objetos sagrados e não correrão o perigo de serem mortos. Esta é a obrigação dos descendentes de Queat, quanto à tenda do encontro.
Portuguese Bible Old Orthography
Havendo, pois, Arão e seus filhos, ao partir do arraial, acabado de cobrir o santuário e todos os instrumentos do santuário, então, os filhos de Coate virão para levá-lo; mas no santuário não tocarão para que não morram; este é o cargo dos filhos de Coate na tenda da congregação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Arão e seus filhos tiverem acabado de cobrir o santuário e todos os móveis dele, e o arraial estiver pronto para partir, os filhos de Coate virão para levá-lo. Mas não tocarão nas coisas santas, para que não morram. São estas as coisas da tenda do encontro que os filhos de Coate devem levar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando Arão e seus filhos terminarem de desmontar o santuário e os utensílios do santuário, os coatitas deverão carregá-los durante a viagem. Mas não tocarão nos utensílios sagrados. Se o fizerem, morrerão. São esses os utensílios do Tabernáculo que os coatitas devem levar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o acampamento for desarmado, os descendentes de Coate virão para pegar os objetos sagrados somente depois que Arão e os seus filhos tiverem acabado de cobrir a Tenda e todos os seus objetos. O grupo de famílias de Coate não deverá tocar nos objetos sagrados; se fizerem isso, eles morrerão. — São essas as coisas da Tenda que o grupo de famílias de Coate deverá levar.
Portuguese NVI
"Quando Arão e os seus filhos terminarem de cobrir os utensílios sagrados e todos os artigos sagrados, e o acampamento estiver pronto para partir, os coatitas virão carregá-los. Mas não tocarão nas coisas sagradas; se o fizerem, morrerão. São esses os utensílios da Tenda do Encontro que os coatitas carregarão.
Portuguese NVI 2023
― Quando Arão e os seus filhos terminarem de cobrir os utensílios sagrados e todos os artigos sagrados e o acampamento estiver pronto para partir, os coatitas virão carregá‑los, mas não tocarão nas coisas sagradas; se o fizerem, morrerão. São esses os utensílios da tenda do encontro que os coatitas carregarão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O acampamento estará pronto para se deslocar quando Arão e seus filhos tiverem terminado de cobrir o santuário e todos os objetos sagrados. Os coatitas virão e transportarão tudo até o lugar de destino. Contudo, não tocarão nos objetos sagrados, pois, se o fizerem, morrerão. Esses são os utensílios da tenda do encontro que os coatitas transportarão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Aarão e os seus filhos tiverem terminado esta tarefa, os homens de Coate chegar-se-ão e carregarão os embrulhos, levando-os para onde o acampamento se deslocar. Mas não deverão tocar nos objetos sagrados, senão morrerão. Esta é portanto a sagrada tarefa dos descendentes de Coate na tenda do encontro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Havendo Arão e seus filhos, ao partir o arraial, acabado de cobrir o santuário e todos os móveis dele, virão os filhos de Coate para o levarem, sem, contudo, tocarem nas coisas sagradas, para que não morram. Essas coisas são a carga dos filhos de Coate na tenda da revelação.