Numbers 4:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da revelação, a sua coberta, a coberta de peles de golfinhos, que está por cima, o reposteiro da porta da tenda da revelação,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles transportarão as cortinas da Tenda Sagrada, a Tenda do Encontro e a sua cobertura de dentro, assim como a cobertura de couro que esteja em cima dela. Também transportarão a cortina da entrada da Tenda do Encontro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
transportarão os tapetes do tabernáculo, a tenda da reunião e a sua cobertura, a cobertura de pele de golfinho que a cobre, o véu que está à entrada da tenda da reunião,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
carregarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da revelação, a sua cobertura, a cobertura de peles de animais marinhos que está por cima, a cortina da entrada da tenda da revelação,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da congregação, sua coberta, a coberta de peles finas, que está sobre ele, o reposteiro da porta da tenda da congregação,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
levarão, pois, as cortinas do tabernáculo, e a tenda da congregação, e a sua coberta, e a coberta de peles de texugos que está em cima, sobre ele, e o véu da porta da tenda da congregação,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Levarão, pois, as cortinas do tabernáculo, e a tenda da congregação, e a sua coberta, e a coberta de peles de texugos, que está por cima dele, e a cortina da porta da tenda da congregação,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
devem transportar os panos que cobrem o santuário, a tenda do encontro, a sua bandeira e a cobertura de pele fina que fica por cima e a cortina da entrada,
Portuguese Bible Old Orthography
levarão, pois, as cortinas do tabernáculo, e a tenda da congregação, e a sua coberta, e a coberta de peles de texugos que está em cima, sobre ele, e o véu da porta da tenda da congregação,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda do encontro, sua cobertura, a cobertura de peles finas, que está sobre ele, o cortinado da porta da tenda do encontro,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles devem carregar as cortinas do Tabernáculo, o próprio Tabernáculo, a sua cobertura de couro de cabra e as cortinas da entrada do Tabernáculo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles levarão a Tenda, as coberturas de dentro e de fora, a coberta de peles finas e a cortina da entrada.
Portuguese NVI
Eles levarão as cortinas internas do tabernáculo, a Tenda do Encontro, a sua cobertura, a cobertura exterior de couro, as cortinas da entrada da Tenda do Encontro.
Portuguese NVI 2023
eles levarão as cortinas internas do tabernáculo, a tenda do encontro, a sua cobertura, a cobertura externa de couro fino e as cortinas da entrada da tenda do encontro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda do encontro com suas coberturas, a cobertura externa de couro fino e a cortina da entrada da tenda do encontro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
levarão as cortinas do tabernáculo, mais propriamente o conjunto da tenda do encontro, com as cobertas, as peles de couro fino, a cortina da porta;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da revelação, sua coberta, a coberta de peles de animais marinhos que está por sobre ele, o anteparo para a entrada da tenda da revelação,