Numbers 4:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando partir o arraial, Arão e seus filhos entrarão e, abaixando o véu do reposteiro, com ele cobrirão a arca do testemunho;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Quando o acampamento tiver que ser mudado de lugar, Aarão e os seus filhos deverão entrar na tenda e tirar a cortina da entrada. Depois cobrirão a arca da aliança com ela,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando se levantar o acampamento, virão Aarão e seus filhos, tirarão a cobertura do véu e cobrirão com ele a Arca do testemunho;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
quando o acampamento partir, Arão e seus filhos entrarão e, abaixando o véu da cortina, cobrirão com ele a arca do testemunho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando partir o arraial, Arão e seus filhos virão, e tirarão o véu de cobrir, e, com ele, cobrirão a arca do Testemunho;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando partir o arraial, Arão e seus filhos virão, e tirarão o véu da coberta, e com ele cobrirão a arca do Testemunho;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando partir o arraial, Arão e seus filhos virão e tirarão o véu da tenda, e com ele cobrirão a arca do testemunho;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando os israelitas tiverem de se pôr a caminho, Aarão e os seus filhos tirarão as cortinas para cobrirem com elas a arca que guarda o documento da aliança.
Portuguese Bible Old Orthography
Quando partir o arraial, Arão e seus filhos virão, e tirarão o véu da coberta, e com ele cobrirão a arca do Testemunho;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando o arraial partir, Arão e seus filhos virão, tirarão o véu de cobrir, e, com ele, cobrirão a arca do testemunho;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o acampamento for desarmado, Arão e seus filhos entrarão primeiro no Tabernáculo para tirar o véu protetor e com ele cobrirão a arca da aliança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Quando o acampamento for desarmado, Arão e os seus filhos entrarão na Tenda, tirarão a cortina que está em frente da arca da aliança e cobrirão a arca com ela.
Portuguese NVI
Quando o acampamento tiver que mudar, Arão e os seus filhos entrarão e descerão o véu protetor e com ele cobrirão a arca da aliança.
Portuguese NVI 2023
Quando o acampamento tiver que mudar, Arão e os seus filhos entrarão e descerão o véu protetor e com ele cobrirão a arca do testemunho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o acampamento se deslocar de um lugar para outro, Arão e seus filhos entrarão primeiro na tenda do encontro para remover a cortina interna e usá-la para cobrir a arca da aliança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando o acampamento for chamado a deslocar-se, Aarão e os filhos entrarão primeiramente na tenda do encontro e descerão o véu, cobrindo a arca do testemunho com ele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando partir o arraial, entrarão Arão e seus filhos, abaixarão o véu do anteparo e com ele cobrirão a arca do Testemunho;