Numbers 4:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
por-lhe-ão por cima uma coberta de peles de golfinhos, e sobre ela estenderão um pano todo de azul, e lhe meterão os varais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e colocarão em cima uma cobertura de couro. Depois estenderão um pano roxo sobre ela e colocarão nela as varas para transportá-la,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
colocarão sobre ela uma cobertura de pele de golfinho; estenderão por cima um belo pano cor de jacinto e pôr-lhe-ão os varais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Colocarão por cima uma cobertura de peles de animais marinhos, sobre ela estenderão um pano todo azul e colocarão as varas no lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e, por cima, lhe porão uma coberta de peles finas, e sobre ela estenderão um pano, todo azul, e lhe meterão os varais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e pôr-lhe-ão por cima uma coberta de peles de texugos, e sobre ela estenderão um pano, todo azul, e lhe meterão os varais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E pôr-lhe-ão por cima uma coberta de peles de texugos, e sobre ela estenderão um pano, todo azul, e lhe colocarão os varais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por cima dela devem colocar uma cobertura de pele fina e sobre ela devem estender um pano de púrpura escarlate, colocando-lhe os varais para a transportar.
Portuguese Bible Old Orthography
e pôr-lhe-ão por cima uma coberta de peles de texugos, e sobre ela estenderão um pano, todo azul, e lhe meterão os varais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
por cima, lhe porão uma cobertura de peles finas e, sobre ela, estenderão um pano, todo azul, e passarão os cabos pelas argolas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então eles cobrirão a arca com couro, cobrirão o couro com um pano azul e colocarão as varas de carregar nas argolas da arca.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles porão em cima dela uma coberta feita de peles finas e sobre essa coberta estenderão um pano azul; e depois enfiarão os cabos nas argolas da arca.
Portuguese NVI
Depois a cobrirão com couro, estenderão um pano inteiramente azul sobre ela e colocarão as varas no lugar.
Portuguese NVI 2023
Depois, a cobrirão com couro fino, estenderão um pano inteiramente azul sobre ela e colocarão as varas no lugar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, cobrirão a cortina interna com couro fino e, por cima do couro, estenderão uma peça única de pano azul. Por fim, colocarão no devido lugar as varas usadas para transportar a arca.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Seguidamente, cobrirão o próprio véu com a coberta de peles de couro fino e, sobre esta, um pano azul. Porão ainda as varas na arca.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
por-lhe-ão uma coberta de peles de animais marinhos, estenderão por cima dela um pano todo azul, e meter-lhe-ão os varais.