Numbers 4:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois estender-lhe-ão por cima um pano de carmesim, o qual cobrirão com uma coberta de peles de golfinhos, e meterão à mesa os varais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Estenderão um pano vermelho sobre isto, cobrirão a mesa com uma cobertura de couro e depois colocarão nela as varas para transportá-la.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estenderão sobre estas coisas um pano carmesim, envolto ainda por uma cobertura de pele de golfinho e colocar-lhe-ão os varais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois estenderão por cima dela um pano carmesim, a seguir uma cobertura de peles de animais marinhos e colocarão as varas na mesa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois, estenderão, em cima deles, um pano de carmesim, e, com a coberta de peles finas, o cobrirão, e lhe porão os varais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, estenderão, em cima deles, um pano carmesim, e, com a coberta de peles de texugos, o cobrirão, e lhe porão os seus varais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois estenderão em cima deles um pano de carmesim, e com a coberta de peles de texugos o cobrirão, e lhe colocarão os seus varais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por cima de tudo, devem estender um pano de púrpura e cobri-lo com uma cobertura de pele fina, colocando-lhe os varais.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, estenderão, em cima deles, um pano carmesim, e, com a coberta de peles de texugos, o cobrirão, e lhe porão os seus varais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois, estenderão, em cima deles, um pano de carmesim, e, com a cobertura de peles finas, o cobrirão, e passarão os cabos pelas argolas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois colocarão sobre tudo isso um pano vermelho, e finalmente o cobrirão com uma coberta de couro. Depois colocarão as varas nas argolas da mesa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois estenderão por cima de tudo isso um pano vermelho. E por cima desse pano colocarão a coberta feita de peles finas; em seguida enfiarão os cabos nas argolas da mesa.
Portuguese NVI
Sobre tudo isso estenderão um pano vermelho e o cobrirão com couro. Depois colocarão as varas no lugar.
Portuguese NVI 2023
Sobre tudo isso, estenderão um pano escarlate e o cobrirão com couro fino. Depois, colocarão as varas no lugar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sobre tudo isso estenderão um pano vermelho e, por cima dele, uma cobertura de couro fino. Por fim, colocarão no devido lugar as varas usadas para transportar a mesa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e finalmente uma coberta pele de couro fino. Então enfiarão as varas de transporte nos lados da mesa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
sobre eles estenderão um pano escarlate; a este cobrirão com uma coberta de peles de animais marinhos e meterão os varais.