Numbers 5:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
se o espírito de ciúmes vier sobre ele, e de sua mulher tiver ciúmes, por ela se haver contaminado, ou se sobre ele vier o espírito de ciúmes, e de sua mulher tiver ciúmes, mesmo que ela não se tenha contaminado;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O marido é vítima de ciúmes contra sua esposa porque ela se contaminou. Também pode acontecer que um marido fique ciumento embora sua esposa não tenha se contaminado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas se passar por ele um espírito de ciúme, e ele tiver ciúmes da sua mulher e ela se tiver manchado, ou passar por ele um espírito de ciúme e ele tiver ciúmes da sua mulher e ela se não tiver manchado,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
se o sentimento de ciúmes vier sobre ele, levando-o a ter ciúmes de sua mulher, por ela haver se contaminado, ou se vier tal sentimento sobre ele, levando-o a ter ciúmes de sua mulher, mesmo que ela não tenha se contaminado;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e o espírito de ciúmes vier sobre ele, e de sua mulher tiver ciúmes, por ela se haver contaminado, ou o tiver, não se havendo ela contaminado,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e o espírito de ciúmes vier sobre ele, e de sua mulher tiver ciúmes, por ela se haver contaminado, ou sobre ele vier o espírito de ciúmes, e de sua mulher tiver ciúmes, não se havendo ela contaminado,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o espírito de ciúmes vier sobre ele, e de sua mulher tiver ciúmes, por ela se haver contaminado, ou sobre ele vier o espírito de ciúmes, e de sua mulher tiver ciúmes, não se havendo ela contaminado,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se o marido tiver suspeitas e for atingido por ciúmes relativamente à sua mulher, quer ela tenha sido realmente culpada quer não,
Portuguese Bible Old Orthography
e o espírito de ciúmes vier sobre ele, e de sua mulher tiver ciúmes, por ela se haver contaminado, ou sobre ele vier o espírito de ciúmes, e de sua mulher tiver ciúmes, não se havendo ela contaminado,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e o espírito de ciúmes vier sobre o marido, e ele tiver ciúmes de sua mulher, por ela se haver contaminado, ou se ele tiver ciúmes, mesmo que ela não tenha se contaminado,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
se o marido dela tiver ciúmes e desconfiar de sua mulher, estando ela impura ou não,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
mesmo assim ele fica desconfiado. Pode acontecer também que o marido fique desconfiado, embora a mulher não tenha cometido adultério.
Portuguese NVI
e se o marido dela tiver ciúmes e suspeitar de sua mulher, esteja ela pura ou impura,
Portuguese NVI 2023
e se o marido dela tiver ciúmes e suspeitar da sua mulher, quer esteja ela pura, quer impura,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se o marido tiver ciúmes, suspeitar da esposa e precisar saber se ela se contaminou ou não,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
se o marido, tomado dum espírito de ciúmes, se abrasar contra a mulher, que, de fato, se contaminou; ou tomado dum espírito de ciúmes, se abrasar contra a mulher que não se contaminou,