Numbers 5:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ou no tocante ao homem sobre quem vier o espírito de ciúmes, e se enciumar de sua mulher; ele apresentará a mulher perante o Senhor, e o sacerdote cumprirá para com ela toda esta lei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É também para quando um homem ficar ciumento da sua esposa. Então ele deve fazer com que ela se apresente perante o SENHOR e o sacerdote fará que se aplique esta lei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
ou quando um homem, levado pelo espírito de ciúme, tiver ciúme de sua mulher e apresentar a sua mulher diante do Senhor. Então o sacerdote cumprirá com ela toda esta lei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ou a respeito do homem sobre quem vier o sentimento de ciúmes, e ele tiver ciúmes de sua mulher. Ele apresentará a mulher diante do Senhor, e o sacerdote cumprirá toda essa lei para com ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ou quando sobre o homem vier o espírito de ciúmes, e tiver ciúmes de sua mulher, apresente a mulher perante o SENHOR, e o sacerdote nela execute toda esta lei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
ou quando sobre o homem vier o espírito de ciúmes, e tiver ciúmes de sua mulher, apresente a mulher perante o Senhor, e o sacerdote nela execute toda esta lei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou quando sobre o homem vier o espírito de ciúmes, e tiver ciúmes de sua mulher, apresente a mulher perante o SENHOR, e o sacerdote nela execute toda esta lei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
ou para o caso dum marido que começou a ter suspeitas relativamente ao comportamento da sua mulher: deve levar a mulher à presença do Senhor e o sacerdote deve cumprir exatamente aquilo que aqui foi ordenado.
Portuguese Bible Old Orthography
ou quando sobre o homem vier o espírito de ciúmes, e tiver ciúmes de sua mulher, apresente a mulher perante o Senhor, e o sacerdote nela execute toda esta lei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
ou quando sobre o homem vier o espírito de ciúmes, e tiver ciúmes de sua mulher, apresente a mulher diante do Senhor, e o sacerdote execute nela toda esta lei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
ou quando o homem, sem motivo, suspeitar de sua mulher; ele deve trazer a mulher perante o Senhor, e o sacerdote agirá de acordo com essa lei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
ou em que um homem, sem motivo, fica desconfiado da mulher. Ele deverá levar a mulher até o altar de Deus, o Senhor, e o sacerdote fará o que essa lei manda.
Portuguese NVI
ou quando o ciúme se apoderar de um homem porque suspeita de sua mulher. O sacerdote a colocará perante o Senhor e a fará passar por todo esse ritual.
Portuguese NVI 2023
ou quando o ciúme se apoderar de um homem porque suspeita da sua mulher. O sacerdote a apresentará diante do Senhor e lhe aplicará toda essa lei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
ou o marido tiver ciúme e suspeitar que sua esposa foi infiel, ele a apresentará diante do S enhor, e o sacerdote aplicará em sua totalidade essa lei ritual.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele a trará diante do Senhor e o sacerdote fará aquilo que foi descrito acima.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ou, quando um homem, tomado dum espírito de ciúmes, se abrasar contra sua mulher. Ele apresentará a mulher diante de Jeová, e o sacerdote fará que se cumpra com ela toda esta lei.