Numbers 6:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então separará ao Senhor os dias do seu nazireado, e para oferta pela culpa trará um cordeiro de um ano; mas os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Começará novamente o tempo da consagração ao SENHOR e deverá trazer um cordeiro de um ano como sacrifício de restituição. Os dias anteriores não serão contados por ter ficado contaminado o seu cabelo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Consagrará ao Senhor os dias do seu voto e apresentará um cordeiro de um ano em expiação e ficarão nulos os dias anteriores, porque a sua consagração foi manchada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então separará para o Senhor os dias do seu nazireado, e trará um cordeiro de um ano como oferta pela culpa; mas os dias antecedentes serão perdidos, já que o seu nazireado foi contaminado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, consagrará os dias do seu nazireado ao SENHOR e, para oferta pela culpa, trará um cordeiro de um ano; os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, separará os dias do seu nazireado ao Senhor e, para expiação da culpa, trará um cordeiro de um ano; e os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então separará os dias do seu nazireado ao SENHOR, e para expiação da transgressão trará um cordeiro de um ano; e os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Para isso, deve apresentar um cordeiro de um ano como sacrifício de reparação e começar de novo a contar os dias de consagração como nazireu, porque os dias que já tinham passado ficam anulados, por entretanto ter ficado impuro.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, separará os dias do seu nazireado ao Senhor e, para expiação da culpa, trará um cordeiro de um ano; e os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então consagrará os dias do seu nazireado ao Senhor e, para oferta pela culpa, trará um cordeiro de um ano; os dias antecedentes serão perdidos, porque o seu nazireado foi contaminado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os dias que passaram desde o primeiro voto não têm mais valor, porque ficou contaminado durante a sua consagração. Ele se dedicará de novo ao serviço do Senhor pelo tempo de sua separação e deverá trazer um carneiro de um ano de idade como oferta para tirar a culpa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então dedicará de novo ao serviço de Deus, o Senhor, o seu tempo como nazireu. Esse tempo em que o seu cabelo se tornou impuro não será contado. E, como oferta para tirar a culpa, ele trará um carneirinho de um ano.
Portuguese NVI
Ele se dedicará ao Senhor pelo período de sua separação e trará um cordeiro de um ano de idade como oferta de reparação. Não se contarão os dias anteriores porque ficou contaminado durante a sua separação.
Portuguese NVI 2023
Ele se dedicará ao Senhor pelo período do seu voto de nazireu e trará um cordeiro de um ano como oferta pela culpa. Não se contarão os dias anteriores porque tornou‑se impuro durante o seu voto de nazireu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os dias de voto cumpridos antes da contaminação não serão contados. Ele se consagrará novamente ao S enhor por todo o período do voto e apresentará um cordeiro de um ano como oferta pela culpa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os dias anteriores a essa contaminação serão perdidos, não contarão. Deverá recomeçar com um novo voto; terá de trazer um cordeiro macho, de um ano, como oferta de culpa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Separará a Jeová os dias do seu nazireado e trará um cordeiro dum ano para oferta pela culpa; mas os primeiros dias serão perdidos, porque o seu nazireado foi contaminado.