Numbers 6:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o nazireu, à porta da tenda da revelação, rapará o cabelo do seu nazireado, tomá-lo-á e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício das ofertas pacíficas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Depois o nazireu deverá rapar o cabelo e jogá-lo ao fogo que arde debaixo da oferta para festejar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, à entrada da tenda da reunião, o nazireu rapará a sua cabeça consagrada, tomará os cabelos da sua cabeça consagrada e os deitará ao fogo que está sob a vítima do sacrifício de comunhão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o nazireu rapará o cabelo do seu nazireado à entrada da tenda da revelação e o colocará sobre o fogo que está debaixo do sacrifício das ofertas pacíficas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O nazireu, à porta da tenda da congregação, rapará a cabeleira do seu nazireado, e tomá-la-á, e a porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o nazireu, à porta da tenda da congregação, rapará a cabeça do seu nazireado, e tomará o cabelo da cabeça do seu nazireado, e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o nazireu à porta da tenda da congregação rapará a cabeça do seu nazireado, e tomará o cabelo da cabeça do seu nazireado, e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nessa altura, o nazireu rapa o seu cabelo, à entrada da tenda do encontro, pega no cabelo que tinha sido consagrado e vai colocá-lo no fogo que está a queimar o sacrifício de comunhão.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o nazireu, à porta da tenda da congregação, rapará a cabeça do seu nazireado, e tomará o cabelo da cabeça do seu nazireado, e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O nazireu, à porta da tenda do encontro, rapará a cabeleira do seu nazireado, e, pegando o cabelo, o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Então o nazireu, à entrada do Tabernáculo, rapará o cabelo, que é o sinal do voto de separação, e o jogará no fogo que fica debaixo do sacrifício da oferta de paz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Na porta da Tenda o nazireu rapará a cabeça, pegará o cabelo e o colocará no fogo onde está sendo queimada a oferta de paz.
Portuguese NVI
"Em seguida, à entrada da Tenda do Encontro, o nazireu rapará o cabelo que consagrou e o jogará no fogo que está embaixo do sacrifício da oferta de comunhão.
Portuguese NVI 2023
“Em seguida, à entrada da tenda do encontro, o nazireu rapará o cabelo que consagrou e o jogará no fogo que está embaixo do sacrifício de comunhão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Em seguida, o nazireu raspará a cabeça à entrada da tenda do encontro. Pegará o cabelo que consagrou e o colocará no fogo embaixo do sacrifício da oferta de paz.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então o nazireu rapará o cabelo que lhe cresceu e que era o sinal do seu voto de separação. Isto será feito à entrada da tenda do encontro; depois o cabelo será queimado no fogo, debaixo da oferta de paz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O nazireu rapará os cabelos do seu nazireado à entrada da tenda da revelação, tomá-los-á e pô-los-á sobre o fogo que está debaixo do sacrifício de ofertas pacíficas.