Numbers 8:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Toma os levitas do meio dos filhos de Israel, e purifica-os;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Tome os levitas dentre os israelitas e faça com que sejam purificados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Separa os levitas dentre os israelitas e purifica-os;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Separa os levitas dos outros israelitas e purifica-os.
Portuguese Bible Old Orthography
Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Separe os levitas do meio dos filhos de Israel e purifique-os.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Separe os levitas do meio do povo de Israel e purifique-os.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Separe os levitas dos outros israelitas e purifique-os.
Portuguese NVI
"Separe os levitas do meio dos israelitas e os purifique.
Portuguese NVI 2023
― Separe os levitas do meio dos israelitas e purifique‑os.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Agora, separe os levitas do restante dos israelitas e torne-os cerimonialmente puros.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Agora separarás os levitas de entre o resto do povo de Israel e purificá-los-ás.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Toma os levitas dentre os filhos de Israel e purifica-os.