Obadiah 1:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os cativos deste exército dos filhos de Israel possuirão os cananeus até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Negebe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esse exército de israelitas, os que foram expulsos, conquistarão o território dos cananeus até Sarepta. As pessoas que foram expulsas de Jerusalém e que vivem em Sefarade tomarão possessão das cidades do sul de Canaã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os deportados deste exército, os filhos de Israel ocuparão as terras dos cananeus até Sarepta. Os deportados de Jerusalém que estão em Sefarad possuirão as cidades do Négueb.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os cativos deste exército dos israelitas possuirão os cananeus até Sarepta; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Neguebe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os cativos do exército dos filhos de Israel possuirão os cananeus até Sarepta, e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananeus, possuirão até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os cativos deste exército, dos filhos de Israel, possuirão os cananeus, até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do sul.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os exilados de Israel, que são numerosos como um exército, ocuparão Canaã até Sarepta. Os exilados de Jerusalém que vivem em Sefarad ocuparão as cidades do Negueve.
Portuguese Bible Old Orthography
E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananeus, possuirão até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os cativos do exército dos filhos de Israel tomarão posse do território dos cananeus até Sarepta, e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, tomarão posse das cidades do Sul.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Os exilados judeus voltarão e ocuparão as terras do litoral até a cidade de Sarepta, ao norte. Os exilados de Jerusalém que foram levados para Sefarade voltarão à sua terra natal e conquistarão as cidades próximas do deserto do Neguebe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os que foram levados como prisioneiros para fora do Reino de Israel voltarão e conquistarão a região da Fenícia até a cidade de Sarepta, no Norte; e os que foram levados de Jerusalém e que estão em Sefarade conquistarão a região do sul de Judá.
Portuguese NVI
Os israelitas exilados se apossarão do território dos cananeus até Sarepta; os exilados de Jerusalém que estão em Sefarade ocuparão as cidades do Neguebe.
Portuguese NVI 2023
Os israelitas exilados se apossarão do território dos cananeus até Sarepta, e os exilados de Jerusalém que estão em Sefarade ocuparão as cidades do Neguebe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os exilados de Israel retornarão para sua terra e ocuparão o litoral fenício até Sarepta. Os cativos de Jerusalém, exilados no norte, voltarão para casa e ocuparão as cidades do Neguebe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os exilados israelitas regressarão e ocuparão toda a terra da costa cananita até Zarefate. Os que estavam cativos, em Sefarade, voltarão à sua terra natal e conquistarão as povoações remotas do Negueve.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A posse do cativeiro desse exército dos filhos de Israel que se acham entre os cananeus estender-se-á até Sarepta; e o cativeiro de Jerusalém que se acha em Sefarade possuirá as cidades do Neguebe.