Obadiah 1:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que estavam de paz contigo te enganaram, e prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão põem debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os seus aliados o empurrarão em direção à fronteira, aqueles que fizeram uma aliança de paz com você o enganarão e conquistarão o seu território. Os companheiros em quem você tanto confia irão colocar você numa armadilha sem que perceba”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Foste expulso até à fronteira por todos os teus aliados. Enganaram-te e derrotaram-te os teus amigos, os teus comensais armadilharam os teus passos, e não o percebeste!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os teus aliados te levaram para fora do teu território; os que estavam em paz contigo te enganaram e prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão põem uma armadilha debaixo de ti; não há entendimento em Edom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os teus aliados te levaram para fora dos teus limites; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram armadilhas para teus pés; não há em Edom entendimento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os teus confederados te levaram até a fronteira; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há nele entendimento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vão expulsar-te para fora da tua terra; todos os teus aliados te vão trair. Os teus amigos vão-se apoderar de ti, os teus companheiros de mesa colocam-te armadilhas e dizem: “Eles não percebem nada!”
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os seus aliados, ó Edom, o empurraram para fora do seu território. Aqueles que estavam em paz com você o enganaram e prevaleceram contra você. Aqueles que sentam à sua mesa prepararam uma armadilha para os seus pés. E não há em Edom entendimento.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Todos os seus aliados se tornarão seus inimigos e ajudarão a arrancar vocês de sua terra. Eles vão prometer paz enquanto planejam sua destruição. Os amigos em quem vocês confiam vão preparar ciladas, e toda a sabedoria de Edom de nada adiantará.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os seus aliados o traíram e o expulsaram do seu próprio país. Povos com quem você tinha acordos de paz conquistaram a sua terra. Os seus amigos mais chegados fizeram planos contra você. Eles dizem: ‘Os edomitas são uns tolos!’ ”
Portuguese NVI
Empurram você para as fronteiras todos os seus aliados; enganam você e o sobrepujarão os seus melhores amigos; aqueles que comem com você lhe armam ciladas”. E Esaú não percebe nada!
Portuguese NVI 2023
Todos os seus aliados o empurram para as fronteiras, enganam você, e os seus melhores amigos o sobrepujarão. Aqueles que comem do seu pão armam ciladas para você, mas você não entenderá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Todos os seus aliados o expulsarão de sua terra; eles lhe prometerão paz enquanto tramam enganá-lo e conquistá-lo. Seus amigos de confiança lhe prepararão armadilhas, e você nem se dará conta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos os teus aliados se voltarão contra ti e colaborarão na tua expulsão da terra. Prometer-te-ão paz, ao mesmo tempo que conspiram contra ti, para te destruir. Os teus amigos de confiança lançar-te-ão armadilhas e todas as tuas anti-estratégias falharão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os teus confederados te fizeram acompanhar no caminho até os confins; os homens que estavam de paz contigo te enganaram e contra ti prevaleceram; os que comem o teu pão põem debaixo de ti uma armadilha; não há nele entendimento.