Obadiah 1:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que a cidade de Temã ouça o seguinte: até os seus soldados ficarão aterrorizados. Todos os homens da região montanhosa de Esaú serão massacrados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Também os teus soldados se acobardarão, ó Teman, pois todo o homem será exterminado da montanha de Esaú.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os teus guerreiros ficarão com medo, ó Temã, e todos serão exterminados do monte de Esaú pelo massacre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que, do monte de Esaú, seja cada um exterminado pela matança.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os teus poderosos, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os teus guerreiros vão ficar aterrorizados, Teman, e todos os homens da montanha de Esaú serão mortos.»
Portuguese Bible Old Orthography
E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os seus valentes, ó Temã, ficarão apavorados, para que, do monte de Esaú, todos sejam exterminados pela matança.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os soldados mais valentes de Temã tremerão de medo, e serão eliminados todos os homens dos montes de Esaú.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os soldados de Temã tremerão de medo; todos os guerreiros de Edom serão mortos.”
Portuguese NVI
Então os seus guerreiros, ó Temã, ficarão apavorados, e serão eliminados todos os homens dos montes de Esaú.
Portuguese NVI 2023
Então, os seus guerreiros, ó Temã, ficarão apavorados, e serão eliminados todos os homens dos montes de Esaú.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os guerreiros mais poderosos de Temã ficarão aterrorizados, e todos nos montes de Edom serão exterminados na matança.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os mais valentes soldados de Temã ficarão atrapalhados e paralisados, perante o exterminador.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, a fim de que, pela matança, cada um seja exterminado do monte de Esaú.