Philippians 1:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Verdade é que alguns pregam a Cristo até por inveja e contenda, mas outros o fazem de boa mente;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É verdade que alguns deles anunciam a mensagem de Cristo por inveja e rivalidade; outros, porém, anunciam-na de boa vontade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É certo que alguns é por inveja e rivalidade, mas outros é mesmo com boa intenção que pregam a Cristo:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
É verdade que alguns pregam Cristo por inveja e rivalidade, mas outros o fazem de boa vontade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
É verdade que alguns pregam Cristo até mesmo por inveja e discórdia, mas outros o fazem com boas intenções.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alguns, efetivamente, proclamam a Cristo por inveja e porfia; outros, porém, o fazem de boa vontade;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Verdade é que também alguns pregam a Cristo por inveja e porfia, mas outros de boa mente;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Verdade é que também alguns pregam a Cristo por inveja e porfia, mas outros de boa vontade;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Sim, alguns anunciam a palavra de Deus por inveja e rivalidade. No entanto, há aqueles que anunciam por bons motivos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É certo que alguns anunciam a Cristo por terem inveja e rivalidade, mas outros fazem-no com boa intenção.
Portuguese Bible Old Orthography
Verdade é que também alguns pregam a Cristo por inveja e porfia, mas outros de boa mente;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
É verdade que alguns proclamam Cristo por inveja e rivalidade, mas outros o fazem de boa vontade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alguns, naturalmente, estão pregando o evangelho por inveja e rivalidade. Eles querem ter também a reputação de pregadores destemidos! Outros, porém, têm motivos puros,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É verdade que alguns deles anunciam Cristo porque são ciumentos e briguentos; mas outros anunciam com boas intenções.
Portuguese NVI
É verdade que alguns pregam a Cristo por inveja e rivalidade, mas outros o fazem de boa vontade.
Portuguese NVI 2023
É verdade que alguns pregam Cristo por inveja e rivalidade, mas outros o fazem de boa vontade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É verdade que alguns anunciam a Cristo por inveja e rivalidade, mas outros o fazem de boa vontade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É verdade que alguns pregam a Cristo só para se porem em pé de igualdade comigo. Contudo, muitos outros fazem-no com boas intenções.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Alguns há, na verdade, que pregam a Cristo até por inveja e contenda, e outros o fazem de boa vontade;