Philippians 1:25 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para vosso progresso e gozo na fé;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E, desde que estou convencido disto, sei que ficarei e permanecerei com todos vocês, para ajudá-los a progredir e a ter uma alegria maior em sua fé.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E é confiado nisto que eu sei que ficarei e continuarei junto de todos vós, para o progresso e a alegria da vossa fé,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Convencido disto, sei que permanecerei e continuarei com todos vocês, para o vosso progresso e alegria na fé,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei com todos vós para vosso desenvolvimento e alegria na fé;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, convencido disto, estou certo de que ficarei e permanecerei com todos vós, para o vosso progresso e gozo da fé,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Como eu estou absolutamente certo disso, eu sei que ficarei aqui, permanecendo com vocês, para ajudá-los enquanto a sua fé e a sua alegria em Deus crescem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como tenho a certeza disso, sei que vou ficar convosco para vos ajudar todos a progredirem na alegria da fé.
Portuguese Bible Old Orthography
E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, convencido disto, estou certo de que ficarei e permanecerei com todos vocês, para que progridam e tenham alegria na fé.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sim, eu sou necessário aqui e, portanto, tenho certeza de que permanecerei com vocês um pouco mais, para ajudá-los a crescer e se tornarem felizes na fé.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, como estou certo disso, sei que continuarei vivendo e ficarei com todos vocês para ajudá-los a progredirem e a terem a alegria que vem da fé.
Portuguese NVI
Convencido disso, sei que vou permanecer e continuar com todos vocês, para o seu progresso e alegria na fé,
Portuguese NVI 2023
Convencido disso, sei que vou permanecer e continuar com todos vocês para o seu progresso e alegria na fé,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ciente disso, estou certo de que continuarei vivo para ajudar todos vocês a crescer na fé e experimentar a alegria que ela traz.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E é isso que me leva a pensar que não morrerei já; que ainda viverei aqui na Terra mais algum tempo, para ajudar-vos a crescer espiritualmente e a experimentar a alegria da vossa fé.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Persuadido disso, sei que ficarei e continuarei com todos vós para o vosso progresso e gozo da fé,