Philippians 2:19 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, espero no Senhor Jesus enviar-vos em breve Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo as vossas notícias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo o mais breve possível a fim de que eu me sinta animado, recebendo notícias sobre vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Espero, no Senhor Jesus, enviar-vos em breve Timóteo, para que também eu fique bem disposto, ao saber da vossa vida.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Espero, no Senhor Jesus, enviar-vos Timóteo brevemente, para que eu também me sinta animado quando receber as vossas notícias.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Espero no Senhor Jesus em breve vos enviar Timóteo, para que eu também me anime, recebendo notícias vossas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Espero, porém, no Senhor Jesus, mandar-vos Timóteo, o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também, tendo conhecimento da vossa situação.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E espero, no Senhor Jesus, que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E espero no Senhor Jesus que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Espero, se essa for a vontade do Senhor Jesus, poder enviar Timóteo o mais rápido possível até vocês. Eu ficarei muito animado quando souber como vocês estão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Espero no Senhor enviar-vos brevemente Timóteo, para também eu ficar cheio de ânimo quando tiver notícias vossas.
Portuguese Bible Old Orthography
E espero, no Senhor Jesus, que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também ao receber notícias de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se for da vontade do Senhor, brevemente enviarei Timóteo para vê-los. Assim, na volta ele poderá me animar contando-me tudo a respeito de vocês e de como estão passando.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
Portuguese NVI
Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo brevemente, para que eu também me sinta animado quando receber notícias de vocês.
Portuguese NVI 2023
Espero no Senhor Jesus enviar‑lhes brevemente Timóteo, para que eu também me sinta animado quando receber notícias de vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se for da vontade do Senhor Jesus, espero enviar-lhes Timóteo em breve para visitá-los. Assim ele poderá me animar, contando-me notícias de vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Espero, se for da vontade do Senhor Jesus, em breve poder enviar-vos Timóteo, para que, dando-me notícias vossas, isso me encoraje.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Espero, porém, no Senhor Jesus enviar-vos brevemente Timóteo, para que também eu esteja animado, conhecendo o vosso estado.