Philippians 4:22 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os santos vos saúdam, especialmente os que são da casa de César.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todo o povo santo de Deus manda lembranças, especialmente aqueles que são da casa do Imperador.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saúdam-vos todos os santos, mas em especial os da casa de César.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todos os santos mandam cumprimentos, especialmente os que estão no palácio de César.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os santos vos cumprimentam, principalmente os da casa de César.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa de César.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos os irmãos lhes enviam saudações, especialmente aqueles que se encontram no palácio do imperador.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos, especialmente os do palácio do imperador, vos enviam cumprimentos.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os santos mandam saudações, especialmente os da casa de César.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E todos os outros fiéis daqui enviam lembranças a vocês, especialmente aqueles que trabalham no palácio de César.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todo o povo de Deus daqui manda saudações, especialmente os do palácio do Imperador.
Portuguese NVI
Todos os santos lhes enviam saudações, especialmente os que estão no palácio de César.
Portuguese NVI 2023
Todos os santos enviam saudações, especialmente os da casa de César.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todo o povo santo daqui lhes envia saudações, especialmente os que pertencem à casa de César.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos os cristãos aqui de Roma vos mandam saudações, principalmente os da casa de César.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa de César.