Proverbs 1:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim também esses homens estão pondo em perigo as suas próprias vidas, eles mesmos serão apanhados pelas suas armadilhas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles armam emboscadas, que são contra si mesmos, e atentam contra as suas próprias vidas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No entanto, os pecadores se põem em emboscadas contra seu próprio sangue e espreitam a própria vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém as suas armadilhas são contra si próprios e põem a sua vida em perigo.
Portuguese Bible Old Orthography
E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esses homens não percebem que montam armadilhas contra suas próprias vidas; eles planejam a sua própria destruição!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
Portuguese NVI
também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
Portuguese NVI 2023
mas eles fazem tocaia contra o próprio sangue; armam emboscadas contra si mesmos!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
estas pessoas deixam-se apanhar pelas suas próprias ciladas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estes põem-se em emboscada contra o seu próprio sangue e espreitam as suas próprias vidas.