Proverbs 1:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso também vou rir quando vocês estiverem em dificuldades, e zombarei de vocês quando estiverem cheios de medo,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
também eu me rirei da vossa ruína, e zombarei, quando vos sobrevier o que temíeis,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
eu também rirei no dia da vossa calamidade e zombarei, quando o terror vos sobrevier
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também eu me vou rir, na vossa desgraça, e zombarei, quando estiverem cheios de medo,
Portuguese Bible Old Orthography
também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, quando chegarem os dias do seu sofrimento, os dias do medo e da tristeza, eu vou rir e zombar de vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
Portuguese NVI
eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
Portuguese NVI 2023
eu, da minha parte, vou rir da sua desgraça; zombarei quando o que temem sobrevier a vocês,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, quando se encontrarem em dificuldades, será a minha vez de me rir e de me divertir com os vossos medos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
também eu me rirei no dia da vossa calamidade e zombarei quando vos sobrevier o terror,