Proverbs 13:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A riqueza que se ganha depressa diminui depressa, mas a que se junta aos poucos torna-se grande.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os bens adquiridos à pressa, depressa desaparecem, mas quem acumula pouco a pouco enriquece.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A riqueza adquirida às pressas se perderá, mas quem a ajunta aos poucos fará com que ela aumente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A riqueza adquirida à pressa diminui; a que se junta pouco a pouco pode tornar-se grande.
Portuguese Bible Old Orthography
A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O dinheiro que vem facilmente vai-se embora depressa, mas o dinheiro ganho com o suor do rosto acaba rendendo juros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
Portuguese NVI
O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
Portuguese NVI 2023
O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem aos poucos ajunta o aumentará.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer, mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As riquezas adquiridas às pressas diminuir-se-ão, mas aquele que ajunta pouco a pouco será próspero.