Proverbs 14:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando não há bois a manjedoura pode estar vazia, mas é com a força dos bois que há uma boa colheita.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Onde não há bois, a manjedoura está vazia; da força dos bois provém a abundância da colheita.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há fartura de colheitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando não há bois, falta o trigo no celeiro; as colheitas aumentam com a força do boi.
Portuguese Bible Old Orthography
Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um curral sem bois não dá trabalho e está sempre limpo; em compensação, pela força do boi há abundância de colheita.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
Portuguese NVI
Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
Portuguese NVI 2023
Quando não há bois, a manjedoura fica vazia, mas da força do boi vem grande colheita.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um estábulo sem animais permanece limpo, mas o certo é que com um estábulo limpo não há ganhos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Onde não há bois, vazia está a manjedoura; mas, pela força do boi, há abundância de novidades.