Proverbs 15:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Uma resposta amável acalma a ira, mas uma resposta dura aumenta a ira.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A resposta branda aplaca o furor, a palavra dura provoca a ira.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura provoca a ira.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A RESPOSTA branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Uma resposta amável acalma a cólera; uma resposta violenta excita-a mais.
Portuguese Bible Old Orthography
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Uma resposta amiga e delicada acalma o furor, mas quem responde com raiva provoca a ira.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
Portuguese NVI
A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
Portuguese NVI 2023
A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Uma resposta delicada anula a irritação; as palavras duras suscitam a cólera.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Uma resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura excita a ira.