Proverbs 15:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mais vale comer pouco onde há amor, do que comer muito onde há ódio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mais vale um prato de legumes com amizade, do que um vitelo gordo com ódio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo acompanhado de ódio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais vale comer um prato de legumes, onde haja amor, do que a carne mais saborosa, onde haja ódio.
Portuguese Bible Old Orthography
Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É melhor comer um prato de verduras e ter paz na família do que um boi gordo num lar cheio de ódio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
Portuguese NVI
É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
Portuguese NVI 2023
É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi engordado com ódio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vale mais ter um simples caldo, na companhia daqueles que amamos, do que a carne mais saborosa num ambiente de discórdia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Melhor é o prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado, e, com ele, o ódio.