Proverbs 16:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os reis destestam as pessoas que praticam o mal porque é a justiça que faz o governo ser forte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os reis praticarem o mal é coisa abominável, porque o trono firma-se pela justiça.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os reis detestam a prática da impiedade, pois é com justiça que se estabelece o trono.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A prática da impiedade é abominável para os reis, porque com justiça se estabelece o trono.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É intolerável que os reis pratiquem más ações; só a prática da justiça dá firmeza ao trono.
Portuguese Bible Old Orthography
Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não há nada mais detestável para um rei do que a prática da maldade, porque um governo só se torna firme através da justiça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
Portuguese NVI
Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
Portuguese NVI 2023
Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se firma pela justiça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um chefe de estado tem horror à iniquidade; o seu direito de governar só pode ter como fundamento a justiça.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O cometer a maldade é abominação aos reis, porque o trono se estabelece pela justiça.