Proverbs 16:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois do orgulho vem a humilhação; depois da arrogância vem a queda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A soberba precede a ruína, e a presunção precede a queda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A arrogância antecede a destruição, e a altivez do espírito antecede a queda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O orgulho conduz ao fracasso; a arrogância conduz à queda.
Portuguese Bible Old Orthography
A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A desgraça está a um passo do orgulho; logo depois da vaidade vem a queda.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
Portuguese NVI
O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
Portuguese NVI 2023
O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao orgulho segue-se a ruína; a arrogância vem antes da queda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A soberba precede a destruição, e o espírito altivo, a queda.