Proverbs 17:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É melhor encontrar uma ursa enfurecida, por terem roubado os seus filhotes, do que um tolo fazendo tolices.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É melhor encontrar uma ursa, privada dos seus filhinhos do que um insensato, no excesso da sua loucura.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Melhor é encontrar-se com uma ursa cujos filhotes lhe foram roubados do que com o insensato na sua tolice.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Encontre-se com o homem a ursa à qual roubaram os filhos, mas não o louco na sua estultícia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais vale encontrar uma ursa enfurecida, por lhe terem roubado os filhotes, do que um estúpido a dizer tolices.
Portuguese Bible Old Orthography
Encontre-se com o homem a ursa à qual roubaram os filhos, mas não o louco na sua estultícia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É menos perigoso dar de cara com uma ursa que perdeu os filhotes do que cair nas mãos de um homem sem juízo ocupado com suas tolices.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
Portuguese NVI
Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
Portuguese NVI 2023
Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo na sua insensatez.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será menos perigoso ter um encontro com uma ursa enfurecida, a quem roubaram os filhotes, do que com um louco num acesso de fúria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
É melhor encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato enquanto está louco.