Proverbs 2:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quem vai para a casa dela, vai para a sua própria morte; quem vai com ela, caminha para o túmulo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A sua casa resvala para a morte, e os seus caminhos, para a região das sombras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para as sombras da morte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A sua casa dá para a morte; os seus caminhos vão junto dos mortos.
Portuguese Bible Old Orthography
porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quem frequenta a casa dessa mulher põe em risco a própria vida; quem anda com ela se dirige para o reino dos mortos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos.
Portuguese NVI
Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
Portuguese NVI 2023
Certamente, sua casa afunda para a morte, e as veredas dela levam aos espíritos dos mortos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A sua casa e a sua vida familiar resvalam por um caminho de morte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois a sua casa pende para a morte, e as suas veredas guiam para as sombras.