Proverbs 2:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os que vão com ela estão perdidos, nunca mais encontram o caminho da vida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os que têm trato com ela não voltarão atrás nem encontrarão as veredas da vida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nenhum dos que se dirigirem a ela voltará, nem retomará as veredas da vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos os que para lá vão não voltam mais, nem encontrarão o caminho da vida.
Portuguese Bible Old Orthography
todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os homens que se envolvem com ela entram num caminho do qual não há volta; não conseguem voltar para o caminho da vida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
Portuguese NVI
Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
Portuguese NVI 2023
Os que a procuram jamais voltarão nem alcançarão as veredas da vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos os que a procuram estão condenados e impossibilitados de encontrar os caminhos da vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ninguém dos que entram a ela tornará a sair, nem acertará com as veredas da vida.