Proverbs 20:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A ira do rei é como o rugido de um leão; quem o provoca pode perder a vida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A ira do rei é como um rugido de leão; aquele que o provoca, prejudica a sua vida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O temor do rei é como o rugido do leão; quem lhe provoca a ira peca contra a própria vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como o bramido do leão, é o terror do rei; o que lhe provoca a ira peca contra a sua própria vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como o bramido do leão é o terror do rei; o que provoca a sua ira peca contra a sua própria alma.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A ira do rei é como o rugido do leão; aquele que o provoca põe a sua vida em perigo.
Portuguese Bible Old Orthography
Como o bramido do leão é o terror do rei; o que provoca a sua ira peca contra a sua própria alma.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um rei furioso é como um leão faminto; quem deixar o rei furioso está arriscando a própria vida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
Portuguese NVI
O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
Portuguese NVI 2023
O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A ira dum governante mete tanto medo como o rugido dum leão; dar ocasião a que a sua cólera se acenda é arriscar a própria vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como o bramido do leão, é o terror do rei; quem o irrita peca contra a sua vida.