Proverbs 20:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um bom conselho é como a água num poço fundo, mas quem é inteligente sabe como obtê-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Água profunda é a reflexão no coração do homem, mas o homem inteligente chega até ela.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O propósito no coração do homem é como as águas profundas, mas o homem inteligente o descobrirá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como águas profundas, são os propósitos do coração do homem, mas o homem de inteligência sabe descobri-los.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o tirará para fora.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como as águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o trará para fora.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os pensamentos do homem são como as águas fundas, mas o homem inteligente sabe lá chegar.
Portuguese Bible Old Orthography
Como águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o tirará para fora.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os sentimentos e pensamentos do coração do homem são águas profundas, mas o homem sábio é capaz de trazê-los à tona.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
Portuguese NVI
Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
Portuguese NVI 2023
Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem entendimento os traz à tona.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por mais fundo que se escondam no coração do ser humano os seus pensamentos, um indivíduo com bom entendimento saberá tirá-los para fora.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como águas profundas, é o conselho no coração do homem, mas o homem inteligente o tirará para fora.