Proverbs 21:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A pessoa má só pensa em fazer o mal, não tem compaixão de ninguém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A alma do ímpio deseja o mal; não terá compaixão do seu próximo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O anseio do ímpio é fazer o mal; ele não tem compaixão nem do seu próximo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O homem perverso só pensa em fazer o mal: não tem pena do seu semelhante.
Portuguese Bible Old Orthography
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A mente do perverso só pensa em fazer o mal; ele não faz o bem a ninguém, nem mesmo a quem está mais próximo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
Portuguese NVI
O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
Portuguese NVI 2023
O desejo do ímpio é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A alma do pecador anseia por praticar o mal, até mesmo para com o seu amigo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A alma do perverso deseja o mal; o seu vizinho não acha graça aos seus olhos.