Proverbs 22:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não mude de lugar os marcos antigos, que foram colocados pelos seus antepassados para dividir os terrenos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não mudes os marcos antigos postos pelos teus pais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não removas os marcos antigos que teus pais fixaram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não mudes os marcos antigos que os teus antepassados colocaram.
Portuguese Bible Old Orthography
Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não tente aumentar sua propriedade mudando os antigos marcos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram.
Portuguese NVI
Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
Portuguese NVI 2023
Não mude de lugar os marcos antigos que limitam as propriedades e que foram estabelecidos por seus antepassados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não alteres os marcos que limitam as terras e que já os teus antepassados fixaram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não removas o antigo marco que teus pais puseram.