Proverbs 22:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O mau vive cheio de dores e dificuldades, quem ama a sua vida fica longe dele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Espinhos e laços estão no caminho do perverso, mas aquele que acautela a sua vida afasta-se deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Há espinhos e armadilhas no caminho do perverso; quem protege a si mesmo desvia-se deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O caminho do mal está cheio de espinhos e armadilhas se alguém ama a sua vida deve afastar-se dele.
Portuguese Bible Old Orthography
Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e armadilhas; quem dá valor a sua própria vida se afasta desse caminho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
Portuguese NVI
No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
Portuguese NVI 2023
No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém‑se longe dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os caminhos por que andam os perversos estão cheios de espinhos e de armadilhas; quem tem amor à sua própria alma afasta-se para longe deles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Espinhos e laços acham-se no caminho do perverso; quem guarda a sua alma afastar-se-á deles.