Proverbs 23:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ela fica à espreita como se fosse um ladrão, e faz com que os homens se tornem pecadores.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ela põe-se de emboscada como um salteador e, entre os homens, multiplica os prevaricadores.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
À semelhança de um assaltante, ela fica à espreita e aumenta o número de homens infiéis.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ela, como salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os infiéis.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também ela, como um salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os iníquos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
elas fazem-te emboscadas, como os salteadores, e fazem que muitos homens se tornem infiéis.
Portuguese Bible Old Orthography
Também ela, como um salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os iníquos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Elas são como os assaltantes que atacam as vítimas à traição; elas levam muitos homens a serem infiéis.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis.
Portuguese NVI
Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
Portuguese NVI 2023
Tal qual um assaltante, ela fica de tocaia e multiplica entre os homens os infiéis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Uma mulher de má vida é como um salteador que espreita a passagem das suas vítimas. Elas só servem para multiplicar entre os homens o número de infiéis.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ela, como salteador, se põe em emboscada e multiplica entre os homens os prevaricadores.