Proverbs 26:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como o flecheiro que fere a todos, assim é aquele que assalaria ao transeunte tolo, ou ao ébrio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Como um arqueiro que atira ao acaso, assim é quem dá emprego ao insensato ou a alguém que não conhece.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como seta que fere a quem quer que passa, assim é o que emprega um insensato ou um bêbado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como o flecheiro que fere a todos, assim é quem contrata o tolo ou o bêbado que vem passando.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como um flecheiro que a todos fere, assim é o que assalaria os insensatos e os transgressores.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem dá emprego a um insensato ou a um desconhecido que passa põe toda a gente em perigo.
Portuguese Bible Old Orthography
Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um homem que dá emprego a um insensato ou um transgressor é como o arqueiro que a todos fere.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O patrão que contrata qualquer tolo que lhe pede emprego acaba prejudicando todos.
Portuguese NVI
Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
Portuguese NVI 2023
Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem contrata um tolo ou o primeiro que passa é como o arqueiro que atira ao acaso.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem dá emprego a um insensato, ou a um desconhecido que passa, é como um arqueiro que dispara ao acaso e a todos fere.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como o flecheiro que fere a todos, assim é quem ajusta ao tolo e aos transeuntes.