Proverbs 26:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Como pássaro que foge ou andorinha que voa sem pousar, assim a maldição injusta não pousa sobre ninguém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como pássaro que foge, como andorinha que voa, assim a maldição injustificada fica sem efeito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como o pássaro que foge e como a andorinha a voar, assim a maldição sem causa não pega.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como o pássaro que foge, como a andorinha no seu vôo, assim, a maldição sem causa não se cumpre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como o pássaro e a andorinha que voam sem pousar, a maldição sem motivo não atingirá o objetivo.
Portuguese Bible Old Orthography
Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu vôo, assim a maldição sem causa não virá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Uma maldição sem motivo nunca se cumprirá; será tão ineficaz como o pardal que voa e a andorinha que passa velozmente pelo céu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A maldição não cai sobre quem não merece; ela é como um passarinho que voa sem rumo.
Portuguese NVI
Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
Portuguese NVI 2023
Como o pardal que voa sem rumo e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo não chega ao seu destino.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Uma maldição lançada sem motivo justo é como um pardal ou uma andorinha volteando no ar, sem procurar atingir um objetivo preciso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como o pássaro no seu vaguear e como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem motivo não encontra pouso.