Proverbs 26:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando te suplicar com voz suave, não o creias; porque sete abominações há no teu coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O que ela diz parece correto, mas não acredite nela, pois o seu coração está cheio de maus pensamentos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando ele te falar com amabilidade, não te fies nele, porque tem sete abominações no seu coração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando alguém te falar com voz mansa, desconfia, pois no seu coração há sete pecados detestáveis.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
quando te falar suavemente, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando fala com amabilidade, não te fies nele, porque a sua mente está cheia de coisas abomináveis.
Portuguese Bible Old Orthography
Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de ódio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele pode falar muito bem, mas não acredite no que ele diz porque o seu coração está cheio de ódio.
Portuguese NVI
Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
Portuguese NVI 2023
Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de sete coisas detestáveis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ainda que pareçam amáveis, não acredite nelas; seu coração está cheio de maldade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não lhe dês ouvidos, mesmo que venha suplicar-te algo, em tom comovido, porque há sete abominações no seu coração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando ele te falar num tom suplicante, não o creias, porque há sete abominações no seu coração.