Proverbs 28:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quem não quer saber da lei, até a sua oração é destestável.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aquele que tapa os ouvidos, para não ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Até a oração de quem se desvia de ouvir a lei é detestável.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aquele que se faz surdo às exigências da lei verá que Deus detesta a sua oração.
Portuguese Bible Old Orthography
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus despreza as orações de quem se recusa a ouvir a sua lei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
Portuguese NVI
Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
Portuguese NVI 2023
Se alguém se recusa a ouvir a lei, até as suas orações serão detestáveis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As orações de quem se recusa a ouvir a lei são detestáveis para Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aquele que faz ouvidos surdos às exigências da Lei, torna as suas orações detestáveis.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem desvia o seu ouvido para não ouvir a lei, até a sua oração é coisa abominável.