Proverbs 29:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quem ama a sabedoria, faz o seu pai feliz, mas quem anda com prostitutas desperdiça a sua fortuna.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aquele que ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o que alimenta meretrizes, dissipa a sua fortuna.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem ama a sabedoria alegra seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça sua riqueza.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem ama a sabedoria dá alegria a seu pai; o que anda com prostitutas esbanja a fortuna.
Portuguese Bible Old Orthography
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um jovem ajuizado traz alegria ao seu pai, mas o jovem que vive correndo atrás de prostitutas joga na lama as riquezas da família.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
Portuguese NVI
O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
Portuguese NVI 2023
O homem que ama a sabedoria dá alegria ao seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua riqueza.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um filho que ama e segue a sabedoria é uma alegria para os seus pais; o que anda atrás de mulheres levianas, dissipa os bens que seu pai honradamente lhe deixou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas quem frequenta a companhia das prostitutas disperdiça a sua fazenda.