Proverbs 30:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Quem é ganancioso só gosta de duas coisas: ‘Dê-me! Dê-me!’ “Há três coisas que nunca estão satisfeitas, ou melhor, quatro que nunca têm o suficiente:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A sanguessuga tem duas filhas, que se chamam: «Dá-me, dá-me!» Há três coisas que são insaciáveis, e quatro que nunca dizem: «Basta»:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A sanguessuga tem duas filhas: Dá! Dá! Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta!:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam, sim, quatro que não dizem: Basta!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e quatro nunca dizem: Basta:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A sanguessuga tem duas filhas: Dá e Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e com a quarta, nunca dizem: Basta!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A sanguessuga tem duas filhas, que se chamam: «Dá-me! Dá-me!» Há três coisas que nunca se fartam e uma quarta, que nunca diz «Basta!»
Portuguese Bible Old Orthography
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e quatro nunca dizem: Basta:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A sanguessuga tem duas filhas, que se chamam Dá e Dá. Há três coisas que nunca se fartam; na verdade, há quatro que nunca dizem: “Basta!”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A sanguessuga tem duas filhas, e elas gritam: ‘Me dá! Me dá!’ “Há três coisas que nunca estarão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ‘Basta!’:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A sanguessuga tem duas filhas, e as duas se chamam: Me dá! Me dá! Há quatro coisas que nunca estão satisfeitas:
Portuguese NVI
"Duas filhas tem a sanguessuga. ‘Dê! Dê! ’, gritam elas. "Há três coisas que nunca estão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ‘É o bastante! ’:
Portuguese NVI 2023
“A sanguessuga tem duas filhas. ‘Dê! Dê!’, gritam elas. “Há três coisas que nunca estão satisfeitas; quatro que nunca dizem: ‘É o bastante!’:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A sanguessuga tem duas bocas que dizem: “Mais, mais!”. Há três coisas que nunca se satisfazem, ou melhor, quatro que nunca dizem: “É suficiente!”:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Há três coisas, ou mesmo quatro, que nunca se fartam, que nunca dizem: “Basta!” Como a sanguessuga que sempre clama “Dá-me! Dá-me!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A sanguessuga tem duas filhas, que dizem: Dá! Dá! Há três coisas que nunca se fartam, sim, quatro que não dizem: Basta: