Proverbs 30:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
a águia que voa no céu, a cobra que rasteja na rocha, o barco sobre o mar, e o homem que conquista o amor de uma mulher.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
o voo da águia nos céus, o rasto da cobra sobre a rocha, o rumo de um navio em pleno mar, e a atitude do homem para com a donzela.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
o caminho da águia no ar, o caminho da cobra no penhasco, o caminho do navio no mar e o caminho do homem com uma virgem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma donzela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma virgem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O caminho da águia no ar; o caminho da cobra na penha; o caminho do navio no meio do mar; e o caminho do homem com uma virgem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
é o caminho da águia, no céu, o caminho da cobra, na rocha, o caminho do navio, no alto mar, e o caminho do homem para a donzela.
Portuguese Bible Old Orthography
o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma virgem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na rocha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma moça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
o rumo da águia voando pelo céu, o caminho da cobra se arrastando sobre a pedra, o caminho do navio nas águas do mar, e o caminho do homem com uma mulher.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
a águia voando no céu; a cobra se arrastando nas pedras; o navio que encontra o seu caminho no mar; e o amor entre um homem e uma mulher.
Portuguese NVI
O caminho do abutre no céu, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio em alto mar, e o caminho do homem com uma moça.
Portuguese NVI 2023
o caminho do abutre no céu, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio em alto-mar e o caminho do homem com uma moça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
como a águia plana no céu, como a serpente rasteja sobre a rocha, como a embarcação navega no mar, e como o homem ama a mulher.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O caminho da águia no céu, o caminho duma serpente deslizando nas rochas, o caminho dum navio no alto mar e o desenvolvimento do amor entre um homem e uma moça.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O caminho da águia no ar, o caminho da serpente sobre a pedra, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma moça.