Proverbs 30:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
afaste de mim a falsidade e a mentira, e não me faça pobre nem rico. Dê-me apenas o alimento que preciso para viver.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
afasta de mim a falsidade e a mentira, não me dês pobreza nem riqueza, concede-me o pão que me é necessário,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me apenas o pão de cada dia;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; dá-me o pão que me for necessário;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção de costume;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Afasta de mim a falsidade e a mentira e não me faças rico nem pobre. Dá-me apenas o necessário para viver;
Portuguese Bible Old Orthography
afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; dá-me o pão que me for necessário,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não me deixe ser falso e mentiroso! Esse é o primeiro pedido. Além disso, não me deixe ficar muito rico nem muito pobre! Dê-me somente aquilo de que realmente preciso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
não me deixes mentir e não me deixes ficar nem rico nem pobre. Dá-me somente o alimento que preciso para viver.
Portuguese NVI
Mantém longe de mim a falsidade e a mentira; Não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o alimento necessário.
Portuguese NVI 2023
mantém longe de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem pobreza nem riqueza; dá‑me apenas o alimento necessário.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Primeiro, ajuda-me a ficar longe da falsidade e da mentira. Segundo, não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o que for necessário.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Primeiro, que me afastes da falsidade e da mentira; depois, que não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me o bastante para as minhas necessidades.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Alonga de mim a vaidade e as mentiras, não me dês nem a pobreza nem as riquezas; dá-me o alimento que me é necessário,